首页 >> 严选问答 >

长沙过贾谊宅翻译手写(长沙过贾谊宅翻译赏析)

2022-11-19 23:25:12

问题描述:

长沙过贾谊宅翻译手写(长沙过贾谊宅翻译赏析),有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2022-11-19 23:25:12

您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。长沙过贾谊宅翻译手写,长沙过贾谊宅翻译赏析相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

2、秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

3、汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

4、2、译文:贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。

5、我在秋草中寻觅着你的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。

6、汉文帝为何独对你恩疏情薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到此地呢。

7、3、这是一篇堪称唐诗精品的七律。

8、首联写贾谊三所谪官,落得“万古”留悲。

9、明写贾谊,暗寓自身迁谪。

10、颔联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。

11、颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。

12、隐约联系自己而今赁吊贾谊。

13、尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。

14、此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。

15、全诗意境悲凉,真挚感人,堪称唐人七律中的精品。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章